あら野の果てに(演奏動画)
Angels We Have Heard on High(英語)
〈いと高き処に我らは聞きたり、御使いたちが〉
Les Anges dans nos Campagnes(仏語)
〈我らが野辺にて天使が〉
クリスマス・キャロルのひとつで、
キリスト教の教会においては、
聖歌・讃美歌でもあります🎶
フランス語の原曲は、
1842年の賛美歌集に初めて掲載。
歴史が不得意のわたしは、
その頃の日本って、、、、⁉️
と思ったので調べてみました。
◇1837年(天保8) 2月大塩平八郎の乱
◇1840年(天保11)中国ではアヘン戦争が起こり
翌年から水野忠邦による天保改革が始められた。
だそうです。鎖国の真っ只中🚢
わたしでもこの部分だけは歌えるというこの歌詞
↓ ↓ ↓
"グロ〜♪〜♪〜♪〜♪〜♪リア
インエクセルシスデオ〜♪"
「 Gloria in excelsis Deo 」
これは、ラテン語なんだそうです。
0コメント